Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 10|回复: 0

分享如何写好海外推广的英文稿件

[复制链接]

31万

主题

0

回帖

93万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
934320
发表于 2025-4-8 08:58:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

越来越多的企业正在扩大规模,开发海外市场,通过媒体传播增加曝光率,获得投资者的关注,获得更大的发展机会。海外新闻稿是企业海外上市的重要宣传手段。企业的首手信息对企业的投资决策起着重要的作用。软文投放的相关资讯可以到我们网站了解一下,从专业角度出发为您解答相关问题,给您优质的服务!https://m.tb.cn/h.64G91oUS3hKr2ru

新闻稿的常用策略非是企业业绩、业绩、闪光点、人物访谈等。当然,这些新闻稿的发布并不像直接翻译成英文那么简单。由于中西方巨大的文化差异,西方媒体和读者可能根本不理解新闻在试图表达什么。
以下点概述了和机构在海外发布新闻稿的常见问题:
1避免夸张的陈述

很多喜欢用“行业领先”、“行业比较佳产品”等表述来提升新闻稿的重要性。在英语中,除非有相关数据,否则不能夸大。可以说:“市场领先之一”或者“市场领先”。但是,一般来说,我们不能说“市场上的领先”。因为看稿子时怀疑内容不真,所以拒绝使用。
另外,除了贵是十亿美元的,请避免夸大描述,采用客观陈述。诸如“合资企业将促进金融业的发展”之类的表述或者“合作协议将改善中非贸易”对来说更可信。
2请注意简介
如果你的还没有建立好的品牌,如果称首次出现在稿件中(主要是在标题或者首段),会加上一个简单的描述,让读者马上了解你的。除了少数大(如华为、联想、移动等。),海外读者对了解不多,所以这个描述性的解释很重要。例如,abc有限推出新产品,当你听到它时,你会忽略接下来的事情。如果改成上海领先智能手表制造商中航有限推出新产品,读者会更容易理解。

3海外读者不熟悉的内容请注意背景说明
手稿中涉及文化的内容,如著历史事件、特色等,都需要有背景说明。因为一般海外读者可能对内容不熟悉,很难理解,背景说明有助于准确传达信息。
比较重要的是,新闻稿必须由母语人士编辑,这样才能在结构、语法、表达方式上与西方读者保持一致(在这一点上,世博写作应使用美国本土作家,以确保稿件符合本土阅读习惯)。对于来说,准备一份结构和语言符合英语和海外媒体需求的新闻稿尤为重要。一份好的英文新闻稿,语言真,信息充分,结构规范,方便读者阅读,同时提升企业形象。相反,有问题的新闻稿对企业的宣传作用有限,甚至是负面的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|汕巨家居(浙江)有限公司

GMT+8, 2025-4-21 14:32 , Processed in 0.059028 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表